Dedicado a Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedenta Swami Prabhupada e Gurudeva Srila Dhanvantari Swami

Dedicado a Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedenta Swami Prabhupada e Gurudeva Srila Dhanvantari Swami
Jagad Guru Srila Prabhupada

quarta-feira, 21 de maio de 2008

Democracia é Anti-Varnasrama





Democracia é Anti-Varnasrama


por Bhakti Caru Svami




Ratna Radhika devi dasi: O senhor poderia, por favor, descrever como osistema varnasrama pode ser estabelecido hoje?




Bhakti Caru Svami: Em um sistema democrático, o varnasrama jamais poderá serestabelecido. Democracia é do povo, de controle do povo e para o povo. A massa de pessoas é ignorante. Eles são sudras. Em uma sociedade padrão, para cada dez sudras, há um vaisya; para cada dez vaisyas, há um ksatriya; e, para cada dez ksatriyas, há um brahmana. E na era de Kali, a maior parte das pessoas se tornam sudras. Portanto, democracia significa uma sociedade de sudras. Os sudras estão elegendo um sudra maior para liderá-los. Um sudra jamais reconhecerá as qualidades de um brahmana. Conseqüentemente, ele jamais elegerá um brahmana ou uma pessoa superior a ele em qualidades. E em uma sociedade democrática, não há espaço para ksatriyas, porque os líderes são eleitos por voto popular e o governo não permite indivíduos ascenderem ao governo atravésde seu próprio poder .




Sociedade varnasrama significa que o indivíduo mais poderoso, o ksatriya,torna-se o governante de todo o planeta e os outros se subordinam a ele.Todavia, na sociedade atual, está sendo feito um arranjo sistemático paratornar o mundo inteiro democrático. Toda a sociedade humana está se tornandouma sociedade de sudras. Há poucos vaisyas que, com o poder de seu dinheiro,dominam os sudras. A sociedade atual, portanto, é dominada pelo dinheiro, opoder financeiro. Atualmente, o mundo é dominado pelos Estados Unidos. E,embora os Estados Unidos seja o maior proponente da democracia, sua verdadeirapolítica é o capitalismo. Promovendo a democracia, é fácil para os EstadosUnidos colocar os outros paises sob seu controle. Esta é a razão para os Estados Unidos serem tão enfáticos no estabelecimento da democracia por todo o mundo.




Se olhamos para a sociedade, podemos ver que uma sociedade dominada pelossudras é uma sociedade democrática, uma sociedade dominada pelos vaisyas écapitalista, uma sociedade dominada por ksatriyas é imperialista e, quando osksatriyas atuam sob a guia de brahmanas qualificados, então temos a sociedadevarnasrama. Na sociedade humana, todo indivíduo tem um papel, e a sociedadevarnasrama permite que todos se tornem produtivos de acordo com suaspropensões, que são governadas por guna e karma. Krsna colocou isso muitoenfaticamente no Bhagavad-gita: "prakrteh kriyamanani gunaih karmani sarvasah".Todo indivíduo está sendo controlado pelos modos da natureza material e pelokarma, suas atividades passadas. Então, todos estão sendo controlados oumotivados por guna e karma e agindo de acordo. Krsna dividiu a sociedade assim:aqueles no modo da bondade são brahmanas, aqueles no modo da paixão sãoksatriyas, aqueles na mistura de paixão e ignorância são vaisyas, e aqueles em ignorância são sudras. Em toda sociedade humana, mesmo em selvas africanas,podemos encontrar essas quatro divisões.




Mas, em uma sociedade democrática, não há espaço para ocupações de acordo comguna e karma. De uma maneira decente, eles [os democratas] tentam tornar todosiguais, enquanto que, no comunismo, todos são forçados a se tornarem iguais. Naverdade, ninguém é igual. Cada um tem suas qualidades de acordo com guna ekarma. Diferentes indivíduos têm diferentes propensões. Alguns gostarão deconseguir um emprego e trabalhar sob direção, outros gostarão de possuir um negócio independente para produzir lucro, outros gostarão de dominar outrosatravés do poder físico ou militar, enquanto que outros serão completamentedesapegados e indiferentes a todas as ocupações. Na sociedade varnasrama, é dada facilidade para que todos se ocupem de acordo com sua propensão individual.


Os governantes e guias, especificamente os ksatriyas e os brahmanas, apontamque todos têm a liberdade para se ocuparem de acordo com seu ímpeto interior, de acordo com sua afinidade espontânea.




Tradução por Bhagavan dasa (DvS)

Nenhum comentário:

Postar um comentário